1 Kronieken 5:20

SVDoch zij werden geholpen tegen hen, en de Hagarenen werden in hun hand gegeven, en allen, die met hen waren; omdat zij tot God riepen in den krijg, zo liet Hij Zich van hen verbidden, dewijl zij op Hem vertrouwden.
WLCוַיֵּעָזְר֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּנָּתְנ֤וּ בְיָדָם֙ הַֽהַגְרִיאִ֔ים וְכֹ֖ל שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם כִּ֠י לֵאלֹהִ֤ים זָעֲקוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְנַעְתֹּ֥ור לָהֶ֖ם כִּי־בָ֥טְחוּ בֹֽו׃
Trans.wayyē‘āzərû ‘ălêhem wayyinnāṯənû ḇəyāḏām hahaḡərî’îm wəḵōl še‘immâem kî lē’lōhîm zā‘ăqû bammiləḥāmâ wəna‘ətwōr lâem kî-ḇāṭəḥû ḇwō:

Algemeen

Zie ook: Hagrieten, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Doch zij werden geholpen tegen hen, en de Hagarenen werden in hun hand gegeven, en allen, die met hen waren; omdat zij tot God riepen in den krijg, zo liet Hij Zich van hen verbidden, dewijl zij op Hem vertrouwden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּעָזְר֣וּ

Doch zij werden geholpen

עֲלֵיהֶ֔ם

tegen

וַ

-

יִּנָּתְנ֤וּ

gegeven

בְ

-

יָדָם֙

werden in hun hand

הַֽ

-

הַגְרִיאִ֔ים

hen, en de Hagarenen

וְ

-

כֹ֖ל

en allen

שֶׁ֣

-

עִמָּהֶ֑ם

-

כִּ֠י

die met hen waren; omdat

לֵ

-

אלֹהִ֤ים

zij tot God

זָעֲקוּ֙

riepen

בַּ

-

מִּלְחָמָ֔ה

in den krijg

וְ

-

נַעְתּ֥וֹר

zo liet Hij Zich van hen verbidden

לָ

-

הֶ֖ם

-

כִּי־

dewijl

בָ֥טְחוּ

zij op Hem vertrouwden

בֽ

-

וֹ

-


Doch zij werden geholpen tegen hen, en de Hagarenen werden in hun hand gegeven, en allen, die met hen waren; omdat zij tot God riepen in den krijg, zo liet Hij Zich van hen verbidden, dewijl zij op Hem vertrouwden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!