1 Corinthiers 7:25

SVAangaande de maagden nu, heb ik geen bevel des Heeren; maar ik zeg [mijn] gevoelen, als die barmhartigheid van den Heere gekregen heb, om getrouw te zijn.
Steph περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω γνωμην δε διδωμι ως ηλεημενος υπο κυριου πιστος ειναι
Trans.peri de tōn parthenōn epitagēn kyriou ouk echō gnōmēn de didōmi ōs ēleēmenos ypo kyriou pistos einai

Algemeen

Zie ook: Maagd

Aantekeningen

Aangaande de maagden nu, heb ik geen bevel des Heeren; maar ik zeg [mijn] gevoelen, als die barmhartigheid van den Heere gekregen heb, om getrouw te zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

περι
Aangaande
δε
nu
των
-
παρθενων
de maagden
επιταγην
bevel
κυριου
des Heeren
ουκ
geen
εχω
heb ik

-
γνωμην
gevoelen
δε
maar
διδωμι
ik zeg

-
ως
als
ηλεημενος
die barmhartigheid

-
υπο
van
κυριου
den Heere
πιστος
om getrouw
ειναι
te zijn

-

Aangaande de maagden nu, heb ik geen bevel des Heeren; maar ik zeg [mijn] gevoelen, als die barmhartigheid van den Heere gekregen heb, om getrouw te zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!