2 Petrus 1:18

SVEn deze stem hebben wij gehoord, als zij van de hemel gebracht is geweest, toen wij met Hem op de heilige berg waren.
Steph και ταυτην την φωνην ημεις ηκουσαμεν εξ ουρανου ενεχθεισαν συν αυτω οντες εν τω ορει τω αγιω
Trans.kai tautēn tēn phōnēn ēmeis ēkousamen ex ouranou enechtheisan syn autō ontes en tō orei tō agiō

Aantekeningen

En deze stem hebben wij gehoord, als zij van de hemel gebracht is geweest, toen wij met Hem op de heilige berg waren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ταυτην
-
την
-
φωνην
stem
ημεις
hebben wij
ηκουσαμεν
gehoord

-
εξ
als zij van
ουρανου
de hemel
ενεχθεισαν
gebracht is geweest

-
συν
toen wij met
αυτω
Hem
οντες
waren

-
εν
op
τω
-
ορει
berg
τω
-
αγιω
den heiligen

En deze stem hebben wij gehoord, als zij van de hemel gebracht is geweest, toen wij met Hem op de heilige berg waren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!