2 Petrus 3:2

SVOpdat gij gedachtig zijt aan de woorden, die van de heilige profeten te voren gesproken zijn, en aan ons gebod, die des Heeren en Zaligmakers apostelen zijn;
Steph μνησθηναι των προειρημενων ρηματων υπο των αγιων προφητων και της των αποστολων ημων εντολης του κυριου και σωτηρος
Trans.mnēsthēnai tōn proeirēmenōn rēmatōn ypo tōn agiōn prophētōn kai tēs tōn apostolōn ēmōn entolēs tou kyriou kai sōtēros

Algemeen

Zie ook: Apostelen

Aantekeningen

Opdat gij gedachtig zijt aan de woorden, die van de heilige profeten te voren gesproken zijn, en aan ons gebod, die des Heeren en Zaligmakers apostelen zijn;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μνησθηναι
Opdat gij gedachtig zijt

-
των
-
προειρημενων
te voren gesproken zijn

-
ρηματων
aan de woorden
υπο
die van
των
-
αγιων
de heilige
προφητων
profeten
και
en
της
-
των
-
αποστολων
apostelen
υμων
-
εντολης
gebod
του
-
κυριου
die des Heeren
και
en
σωτηρος
Zaligmakers

Opdat gij gedachtig zijt aan de woorden, die van de heilige profeten te voren gesproken zijn, en aan ons gebod, die des Heeren en Zaligmakers apostelen zijn;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!