SV | En wat samenstemming heeft Christus met Belial, of wat deel heeft de gelovige met den ongelovige? |
Steph | τις δε συμφωνησις χριστω προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου |
Trans. | tis de symphōnēsis christō pros beliar ē tis meris pistō meta apistou |
En wat samenstemming heeft Christus met Belial, of wat deel heeft de gelovige met den ongelovige?
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En wat samenstemming heeft Christus met Belial, of wat deel heeft de gelovige met den ongelovige?
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!