Exodus 6:6

SVEn Ik zal ulieden tot Mijn volk aannemen, en Ik zal ulieden tot een God zijn; en gijlieden zult bekennen, dat Ik de HEERE uw God ben, Die u uitleide van onder de lasten der Egyptenaren.
WLCלָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהֹוצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
Trans.6:7 wəlāqaḥətî ’eṯəḵem lî lə‘ām wəhāyîṯî lāḵem lē’lōhîm wîḏa‘ətem kî ’ănî JHWH ’ĕlōhêḵem hammwōṣî’ ’eṯəḵem mitaḥaṯ siḇəlwōṯ miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Egyptenaren

Aantekeningen

En Ik zal ulieden tot Mijn volk aannemen, en Ik zal ulieden tot een God zijn; en gijlieden zult bekennen, dat Ik de HEERE uw God ben, Die u uitleide van onder de lasten der Egyptenaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לָקַחְתִּ֨י

aannemen

אֶתְ

-

כֶ֥ם

-

לִ

-

י֙

-

לְ

-

עָ֔ם

volk

וְ

-

הָיִ֥יתִי

-

לָ

-

כֶ֖ם

-

לֵֽ

-

אלֹהִ֑ים

en Ik zal tot een God

וִֽ

-

ידַעְתֶּ֗ם

zijn; en gijlieden zult bekennen

כִּ֣י

-

אֲנִ֤י

-

יְהוָה֙

dat Ik de HEERE

אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם

uw God

הַ

-

מּוֹצִ֣יא

ben, Die uitleide

אֶתְ

-

כֶ֔ם

-

מִ

-

תַּ֖חַת

-

סִבְל֥וֹת

van onder de lasten

מִצְרָֽיִם

der Egyptenaren


En Ik zal ulieden tot Mijn volk aannemen, en Ik zal ulieden tot een God zijn; en gijlieden zult bekennen, dat Ik de HEERE uw God ben, Die u uitleide van onder de lasten der Egyptenaren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!