Ezra 5:15

SVEn hij zeide tot hem: Neem deze vaten, ga ze afvoeren in den tempel, die te Jeruzalem is, en laat het huis Gods gebouwd worden op zijn plaats.
WLCוַאֲמַר־לֵ֓הּ ׀ [אֵלֶּה כ] (אֵ֚ל ק) מָֽאנַיָּ֔א א אֵֽזֶל־אֲחֵ֣ת הִמֹּ֔ו בְּהֵיכְלָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וּבֵ֥ית אֱלָהָ֖א יִתְבְּנֵ֥א עַל־אַתְרֵֽהּ׃ ס
Trans.wa’ămar-lēhh ’ēlleh ’ēl mā’nayyā’ śē’ ’ēzel-’ăḥēṯ himmwō bəhêḵəlā’ dî ḇîrûšəlem ûḇêṯ ’ĕlâā’ yiṯəbənē’ ‘al-’aṯərēhh:

Algemeen

Zie ook: Elah (God), Jeruzalem, Qere en Ketiv, Tempel (2de)

Aantekeningen

En hij zeide tot hem: Neem deze vaten, ga ze afvoeren in den tempel, die te Jeruzalem is, en laat het huis Gods gebouwd worden op zijn plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

אֲמַר־

En hij zeide

לֵ֓

-

הּ׀

-

אלה

deze

אֵ֚ל

-

מָֽאנַיָּ֔א

vaten

שֵׂ֚א

tot hem: Neem

אֵֽזֶל־

ga

אֲחֵ֣ת

afvoeren

הִמּ֔וֹ

ze

בְּ

-

הֵיכְלָ֖א

in den tempel

דִּ֣י

-

בִ

-

ירוּשְׁלֶ֑ם

die te Jeruzalem

וּ

-

בֵ֥ית

is, en laat het huis

אֱלָהָ֖א

Gods

יִתְבְּנֵ֥א

gebouwd worden

עַל־

op

אַתְרֵֽהּ

zijn plaats


En hij zeide tot hem: Neem deze vaten, ga ze afvoeren in den tempel, die te Jeruzalem is, en laat het huis Gods gebouwd worden op zijn plaats.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!