Handelingen 17:19

SVEn zij namen hem, en brachten [hem] op de [plaats, genaamd] Areopagus, zeggende: Kunnen wij [niet] weten, welke deze nieuwe leer zij, daar gij van spreekt?
Steph επιλαβομενοι τε αυτου επι τον αρειον παγον ηγαγον λεγοντες δυναμεθα γνωναι τις η καινη αυτη η υπο σου λαλουμενη διδαχη
Trans.epilabomenoi te autou epi ton areion pagon ēgagon legontes dynametha gnōnai tis ē kainē autē ē ypo sou laloumenē didachē

Algemeen

Zie ook: Areopagus

Aantekeningen

En zij namen hem, en brachten [hem] op de [plaats, genaamd] Areopagus, zeggende: Kunnen wij [niet] weten, welke deze nieuwe leer zij, daar gij van spreekt?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

επιλαβομενοι
zij namen

-
τε
En
αυτου
hem
επι
op
τον
-
αρειον
de Areópagus
παγον
-
ηγαγον
en brachten

-
λεγοντες
zeggende

-
δυναμεθα
Kunnen

-
γνωναι
wij weten

-
τις
welke
η
-
καινη
nieuwe
αυτη
deze
η
-
υπο
van
σου
zij, daar gij
λαλουμενη
spreekt

-
διδαχη
leer

En zij namen hem, en brachten [hem] op de [plaats, genaamd] Areopagus, zeggende: Kunnen wij [niet] weten, welke deze nieuwe leer zij, daar gij van spreekt?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!