Handelingen 24:10

SVMaar Paulus, als hem de stadhouder gewenkt had, dat hij zou spreken, antwoordde: Dewijl ik weet, dat gij nu vele jaren over dit volk rechter zijt geweest, zo verantwoord ik mijzelven met [des] te beteren moed.
Steph απεκριθη δε ο παυλος νευσαντος αυτω του ηγεμονος λεγειν εκ πολλων ετων οντα σε κριτην τω εθνει τουτω επισταμενος ευθυμοτερον τα περι εμαυτου απολογουμαι
Trans.apekrithē de o paulos neusantos autō tou ēgemonos legein ek pollōn etōn onta se kritēn tō ethnei toutō epistamenos euthymoteron ta peri emautou apologoumai

Algemeen

Zie ook: Paulus (apostel), Rechter, Rechtszaak

Aantekeningen

Maar Paulus, als hem de stadhouder gewenkt had, dat hij zou spreken, antwoordde: Dewijl ik weet, dat gij nu vele jaren over dit volk rechter zijt geweest, zo verantwoord ik mijzelven met [des] te beteren moed.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

απεκριθη
antwoordde

-
δε
Maar
ο
-
παυλος
Paulus
νευσαντος
gewenkt had

-
αυτω
als hem
του
-
ηγεμονος
de stadhouder
λεγειν
dat hij zou spreken

-
εκ
nu
πολλων
vele
ετων
jaren
οντα
zijt geweest

-
σε
dat gij
κριτην
rechter
τω
-
εθνει
volk
τουτω
over dit
επισταμενος
Dewijl ik weet

-
ευθυμοτερον
met te beteren moed
τα
-
περι
-
εμαυτου
ik mijzelven
απολογουμαι
zo verantwoord

-

Maar Paulus, als hem de stadhouder gewenkt had, dat hij zou spreken, antwoordde: Dewijl ik weet, dat gij nu vele jaren over dit volk rechter zijt geweest, zo verantwoord ik mijzelven met [des] te beteren moed.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!