Handelingen 26:18

SVOm hun ogen te openen, en [hen] te bekeren van de duisternis tot het licht, en [van] de macht des satans tot God; opdat zij vergeving der zonden ontvangen, en een erfdeel onder de geheiligden, door het geloof in Mij.
Steph ανοιξαι οφθαλμους αυτων του επιστρεψαι απο σκοτους εις φως και της εξουσιας του σατανα επι τον θεον του λαβειν αυτους αφεσιν αμαρτιων και κληρον εν τοις ηγιασμενοις πιστει τη εις εμε
Trans.anoixai ophthalmous autōn tou epistrepsai apo skotous eis phōs kai tēs exousias tou satana epi ton theon tou labein autous aphesin amartiōn kai klēron en tois ēgiasmenois pistei tē eis eme

Algemeen

Zie ook: Duisternis, Geloof, Heiligheid, satan, Vijf Solas, Zonde
Jesaja 60:1

Aantekeningen

Om hun ogen te openen, en [hen] te bekeren van de duisternis tot het licht, en [van] de macht des satans tot God; opdat zij vergeving der zonden ontvangen, en een erfdeel onder de geheiligden, door het geloof in Mij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ανοιξαι
te openen

-
οφθαλμους
ogen
αυτων
Om hun
του
-
υποστρεψαι
-

-
απο
van
σκοτους
de duisternis
εις
tot
φως
het licht
και
en
της
-
εξουσιας
de macht
του
-
σατανα
des satans
επι
tot
τον
-
θεον
God
του
-
λαβειν
ontvangen

-
αυτους
opdat zij
αφεσιν
vergeving
αμαρτιων
der zonden
και
en
κληρον
een erfdeel
εν
onder
τοις
-
ηγιασμενοις
de geheiligden

-
πιστει
door het geloof
τη
-
εις
in
εμε
Mij

Om hun ogen te openen, en [hen] te bekeren van de duisternis tot het licht, en [van] de macht des satans tot God; opdat zij vergeving der zonden ontvangen, en een erfdeel onder de geheiligden, door het geloof in Mij.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!