Handelingen 7:40

SVZeggende tot Aaron: Maak ons goden, die voor ons heengaan; want [wat] dezen Mozes [aangaat], die ons uit het land van Egypte geleid heeft, wij weten niet, wat hem geschied is.
Steph ειποντες τω ααρων ποιησον ημιν θεους οι προπορευσονται ημων ο γαρ μωσησ ουτος ος εξηγαγεν ημας εκ γης αιγυπτου ουκ οιδαμεν τι γεγονεν αυτω
Trans.eipontes tō aarōn poiēson ēmin theous oi proporeusontai ēmōn o gar mōsēs̱ outos os exēgagen ēmas ek gēs aigyptou ouk oidamen ti gegonen autō

Algemeen

Zie ook: Aaron, Egypte, Mozes
Exodus 32:1

Aantekeningen

Zeggende tot Aaron: Maak ons goden, die voor ons heengaan; want [wat] dezen Mozes [aangaat], die ons uit het land van Egypte geleid heeft, wij weten niet, wat hem geschied is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειποντες
Zeggende

-
τω
-
ααρων
tot Aäron
ποιησον
Maak

-
ημιν
ons
θεους
goden
οι
die
προπορευσονται
heengaan

-
ημων
voor ons
ο
-
γαρ
want
μωσης
Mozes
ουτος
dezen
ος
die
εξηγαγεν
geleid heeft

-
ημας
ons
εκ
uit
γης
het land
αιγυπτου
van Egypte
ουκ
niet
οιδαμεν
wij weten

-
τι
wat
γεγονεν
geschied is

-
αυτω
hem

Zeggende tot Aaron: Maak ons goden, die voor ons heengaan; want [wat] dezen Mozes [aangaat], die ons uit het land van Egypte geleid heeft, wij weten niet, wat hem geschied is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!