Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | opdat iedereen die in Hem gelooft, niet verloren [gaat] maar eeuwig leven heeft. |
SV | Opdat een iegelijk, die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe. |
Steph | ινα πας ο πιστευων εισ αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον
|
Trans. | ina pas o pisteuōn eis̱ auton mē apolētai all echē zōēn aiōnion |
Algemeen
Zie ook: Leven (eeuwig)
Johannes 3:36
Aantekeningen
Opdat een iegelijk, die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe.
- iegelijk, die in Hem gelooft, ook hier weer de voorwaarde dat we in Hem moeten geloven.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Opdat een iegelijk, die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe.
- ζωὴν αἰώνιον enk. "eeuwig leven"
____
- ἐν αὐτῷ p75 B T Wsupp 083 0113 0141 Cyrilms Fulgentius WH NR CEI Riv TILC Nv NM; ἐπ' αὐτῷ p66 L (579 omissie ἐπ') 1253 Cyril Theodoret; εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται א 086 f1 33 205 565 ita itf(c) Gregory-Nyssavid Cyrilms; εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ' (zie Joh. 3:16) (p63vid A ἐπ' αὐτὸν) E F G H K N Δ Θ Π Ψ 063 f13 28 157 180 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l127 l1016(1/2) ἐπ' αὐτῷ) (l950 οὐ μὴ) itb ite itf* itff2 itj itq (itaur itc itl itr1 vgww vgst ἐν αὐτῷ) vgcl syrs syrp syrh copbo(ms) arm geo slav Cyprianvid Victorinus-Rome Lucifer Chrysostom Severian Augustine Cyrillem Theodoret ND Dio; "niet verderve" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV, WV96).
- αἰώνιονquotatie volgt op vers 21 ς NR ND TILC Nv NM; αἰώνιονeinde quotatie CEI
- Komt niet voor in minuscule 32, ε 296 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 136): Mat. 24:15-30, Luk. 22:35-Joh. 4:20.
- Lacune in minuscule 176, ε 301 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 163): Mat. 1:1-10:13; Joh. 2:1-21:25;
- Lacune in minuscule 372, ε 600 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 183-184): Joh. 3:1-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!