Lukas 4:27

SVEn er waren vele melaatsen in Israel, ten tijde van den profeet Elisa; en geen van hen werd gereinigd, dan Naaman, de Syrier.
Steph και πολλοι λεπροι ησαν επι ελισσαιου του προφητου εν τω ισραηλ και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει μη νεεμαν ο συρος
Trans.kai polloi leproi ēsan epi elissaiou tou prophētou en tō israēl kai oudeis autōn ekatharisthē ei mē neeman o syros

Algemeen

Zie ook: Elisa (profeet), Israël (koninkrijk), Melaats, Naaman (de Syrier)
2 Koningen 5:14

Aantekeningen

En er waren vele melaatsen in Israël, ten tijde van den profeet Elisa; en geen van hen werd gereinigd, dan Naaman, de Syriër.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
πολλοι
vele
λεπροι
melaatsen
ησαν
er waren

-
επι
ten tijde
ελισσαιου
Elísa
του
-
προφητου
van den profeet
εν
in
τω
-
ισραηλ
Israël
και
en
ουδεις
geen
αυτων
van hen
εκαθαρισθη
werd gereinigd

-
ει
-
μη
-
νεεμαν
Naäman
ο
-
συρος
de Syriër

En er waren vele melaatsen in Israël, ten tijde van den profeet Elisa; en geen van hen werd gereinigd, dan Naaman, de Syriër.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!