Lukas 7:30

SVMaar de Farizeen en de wetgeleerden hebben den raad Gods tegen zichzelven verworpen, van hem niet gedoopt zijnde.
Steph οι δε φαρισαιοι και οι νομικοι την βουλην του θεου ηθετησαν εις εαυτους μη βαπτισθεντες υπ αυτου
Trans.oi de pharisaioi kai oi nomikoi tēn boulēn tou theou ēthetēsan eis eautous mē baptisthentes yp autou

Algemeen

Zie ook: Farizeeen

Aantekeningen

Maar de Farizeeën en de wetgeleerden hebben den raad Gods tegen zichzelven verworpen, van hem niet gedoopt zijnde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
δε
Maar
φαρισαιοι
de Farizeën
και
en
οι
-
νομικοι
de wetgeleerden
την
-
βουλην
hebben den raad
του
-
θεου
Gods
ηθετησαν
verworpen

-
εις
tegen
εαυτους
zichzelven
μη
niet
βαπτισθεντες
gedoopt zijnde

-
υπ
van
αυτου
hem

Maar de Farizeeën en de wetgeleerden hebben den raad Gods tegen zichzelven verworpen, van hem niet gedoopt zijnde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!