Markus 11:28

SVEn zeiden tot Hem: Door wat macht doet Gij deze dingen? En wie heeft U deze macht gegeven, dat Gij deze dingen doen zoudt?
Steph και λεγουσιν αυτω εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις και τις σοι την εξουσιαν ταυτην εδωκεν ινα ταυτα ποιης
Trans.kai legousin autō en poia exousia tauta poieis kai tis soi tēn exousian tautēn edōken ina tauta poiēs

Algemeen

Zie ook: Exodus 2:14, Handelingen 4:7, Handelingen 7:27

Aantekeningen

En zeiden tot Hem: Door wat macht doet Gij deze dingen? En wie heeft U deze macht gegeven, dat Gij deze dingen doen zoudt?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
λεγουσιν
zeiden

-
αυτω
tot Hem
εν
Door
ποια
wat
εξουσια
macht
ταυτα
deze dingen
ποιεις
doet Gij

-
και
En
τις
wie
σοι
-
την
-
εξουσιαν
macht
ταυτην
-
εδωκεν
heeft

-
ινα
dat
ταυτα
Gij deze dingen
ποιης
doen zoudt

-

En zeiden tot Hem: Door wat macht doet Gij deze dingen? En wie heeft U deze macht gegeven, dat Gij deze dingen doen zoudt?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!