Mattheus 6:23

SVMaar indien uw oog boos is, zo zal geheel uw lichaam duister zijn. Indien dan het licht, dat in u is, duisternis is, hoe groot [zal] de duisternis [zelve zijn]!
Steph εαν δε ο οφθαλμος σου πονηρος η ολον το σωμα σου σκοτεινον εσται ει ουν το φως το εν σοι σκοτος εστιν το σκοτος ποσον
Trans.ean de o ophthalmos sou ponēros ē olon to sōma sou skoteinon estai ei oun to phōs to en soi skotos estin to skotos poson

Algemeen

Zie ook: Duisternis

Aantekeningen

Maar indien uw oog boos is, zo zal geheel uw lichaam duister zijn. Indien dan het licht, dat in u is, duisternis is, hoe groot [zal] de duisternis [zelve zijn]!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εαν
indien
δε
Maar
ο
-
οφθαλμος
oog
σου
uw
πονηρος
boos
η
is

-
ολον
zo zal geheel
το
-
σωμα
lichaam
σου
uw
σκοτεινον
duister
εσται
zijn

-
ει
Indien
ουν
dan
το
-
φως
het licht
το
-
εν
dat in
σοι
-
σκοτος
duisternis
εστιν
is

-
το
-
σκοτος
de duisternis
ποσον
is, hoe groot

Maar indien uw oog boos is, zo zal geheel uw lichaam duister zijn. Indien dan het licht, dat in u is, duisternis is, hoe groot [zal] de duisternis [zelve zijn]!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!