Mattheus 9:21

SVWant zij zeide in zichzelve: Indien ik alleenlijk Zijn kleed aanraak, zo zal ik gezond worden.
Steph ελεγεν γαρ εν εαυτη εαν μονον αψωμαι του ιματιου αυτου σωθησομαι
Trans.elegen gar en eautē ean monon apsōmai tou imatiou autou sōthēsomai

Algemeen

Zie ook: Wonderen

Aantekeningen

Want zij zeide in zichzelve: Indien ik alleenlijk Zijn kleed aanraak, zo zal ik gezond worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ελεγεν
zij zeide

-
γαρ
Want
εν
in
εαυτη
zichzelven
εαν
Indien
μονον
ik alleenlijk
αψωμαι
aanraak

-
του
-
ιματιου
kleed
αυτου
Zijn
σωθησομαι
zo zal ik gezond worden

-

Want zij zeide in zichzelve: Indien ik alleenlijk Zijn kleed aanraak, zo zal ik gezond worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!