Openbaring 19:17

ABIk zag een engel, staande in de zon. Hij schreeuwde met een grote stem, zeggend tegen alle vogels, die in het midden van de hemel vlogen: "Jullie moeten komen en verzamelen aan de tafel van de grote God!
SVEn ik zag een engel, staande in de zon; en hij riep met een grote stem, zeggende tot al de vogelen, die in het midden des hemels vlogen: Komt herwaarts, en vergadert u tot het avondmaal des groten Gods;
Steph και ειδον ενα αγγελον εστωτα εν τω ηλιω και εκραξεν φωνη μεγαλη λεγων πασιν τοις ορνεοις τοις πετωμενοισ εν μεσουρανηματι δευτε και συναγεσθε εις το δειπνον του μεγαλου θεου
Trans.kai eidon ena angelon estōta en tō ēliō kai ekraxen phōnē megalē legōn pasin tois orneois tois petōmenois̱ en mesouranēmati deute kai synagesthe eis to deipnon tou megalou theou

Algemeen

Zie ook: Avond, Engelen, Vogels
Jeremia 12:9, Ezechiel 39:17

Aantekeningen

En ik zag een engel, staande in de zon; en hij riep met een grote stem, zeggende tot al de vogelen, die in het midden des hemels vlogen: Komt herwaarts, en vergadert u tot het avondmaal des groten Gods;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ειδον
ik zag

-
[ενα]
een
αγγελον
engel
εστωτα
staande

-
εν
in
τω
-
ηλιω
de zon
και
en
εκραξεν
hij riep

-
φωνη
stem
μεγαλη
des groten
λεγων
zeggende

-
πασιν
tot al
τοις
-
ορνεοις
de vogelen
τοις
-
πετομενοις
vlogen

-
εν
die in
μεσουρανηματι
het midden des hemels
δευτε
Komt herwaarts

-
συναχθητε
vergadert

-
εις
tot
το
-
δειπνον
het avondmaal
το
-
μεγα
met een grote
του
-
θεου
Gods

En ik zag een engel, staande in de zon; en hij riep met een grote stem, zeggende tot al de vogelen, die in het midden des hemels vlogen: Komt herwaarts, en vergadert u tot het avondmaal des groten Gods;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!