Openbaring 22:11

SVDie onrecht doet, dat hij nog onrecht doe; en die vuil is, dat hij nog vuil worde; en die rechtvaardig is, dat hij nog gerechtvaardigd worde; en die heilig is, dat hij nog geheiligd worde.
Steph ο αδικων αδικησατω ετι και ο ρυπων ρυπωσατω ετι και ο δικαιος δικαιωθητω ετι και ο αγιος αγιασθητω ετι
Trans.o adikōn adikēsatō eti kai o rypōn rypōsatō eti kai o dikaios dikaiōthētō eti kai o agios agiasthētō eti

Algemeen

Zie ook: Heiligheid, Onrecht

Aantekeningen

Die onrecht doet, dat hij nog onrecht doe; en die vuil is, dat hij nog vuil worde; en die rechtvaardig is, dat hij nog gerechtvaardigd worde; en die heilig is, dat hij nog geheiligd worde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
αδικων
Die onrecht doet

-
αδικησατω
onrecht doe

-
ετι
dat hij nog
και
en
ο
-
ρυπαρος
-
ρυπαρευθητω
die vuil is

-
ετι
dat hij nog
και
en
ο
-
δικαιος
die rechtvaardig is
δικαιοσυνην
-
ποιησατω
-

-
ετι
dat hij nog
και
en
ο
-
αγιος
die heilig is
αγιασθητω
geheiligd worde

-
ετι
dat hij nog

Die onrecht doet, dat hij nog onrecht doe; en die vuil is, dat hij nog vuil worde; en die rechtvaardig is, dat hij nog gerechtvaardigd worde; en die heilig is, dat hij nog geheiligd worde.

____

Die onrecht doet, dat hij nog onrecht doe; en die vuil is, dat hij nog vuil worde; en die rechtvaardig is, dat hij nog gerechtvaardigd worde; en die heilig is, dat hij nog geheiligd worde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!