Psalm 18:36

SVOok hebt Gij mij het schild Uws heils gegeven, en Uw rechterhand heeft mij ondersteund, en Uw zachtmoedigheid heeft mij groot gemaakt.
WLCוַתִּתֶּן־לִי֮ מָגֵ֪ן יִ֫שְׁעֶ֥ךָ וִֽימִינְךָ֥ תִסְעָדֵ֑נִי וְֽעַנְוַתְךָ֥ תַרְבֵּֽנִי׃
Trans.watiten-lî māḡēn yišə‘eḵā wîmînəḵā ṯisə‘āḏēnî wə‘anəwaṯəḵā ṯarəbēnî:

Algemeen

Zie ook: Zachtmoedig

Aantekeningen

Ook hebt Gij mij het schild Uws heils gegeven, en Uw rechterhand heeft mij ondersteund, en Uw zachtmoedigheid heeft mij groot gemaakt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תִּתֶּן־

gegeven

לִ

-

י֮

-

מָגֵ֪ן

schild

יִ֫שְׁעֶ֥ךָ

Uws heils

וִֽ

-

ימִינְךָ֥

en Uw rechterhand

תִסְעָדֵ֑נִי

heeft mij ondersteund

וְֽ

-

עַנְוַתְךָ֥

en Uw zachtmoedigheid

תַרְבֵּֽנִי

heeft mij groot gemaakt


Ook hebt Gij mij het schild Uws heils gegeven, en Uw rechterhand heeft mij ondersteund, en Uw zachtmoedigheid heeft mij groot gemaakt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!