Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
A. 1) cake of brood van tarwe, meestal in pl. (Homer, Odyssey, 18.120, al.); ἄρτος οὖλος een heel brood (Homer, Odyssey 17.343); brood (Mat. 4:3, 4, Mark. 3:20,), “δούλιον ἄρτον ἔδων” (Archilochus Lyricus Supp. 2.6); “ἄρτος τρισκοπάνιστος” (Batrachomyomachia 35); tegengestelde van μᾶζα (pap) (Hippocrates Medicus 37). 1b) Symb. van Christus brood des levens (Joh. 6:33, 35); 1c) meer algemeen eten van voedsel (Mat. 6:11; Luk. 14:1; etc.; cf. Hebr. אֲכֹל לֶחֶם H398 H3899);
Bronnen
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ἄρτος, -ου, ὁ, [in LXX chiefly for לֶחֶם H3899;] bread, a loaf: Mt 4:3, 4, Mk 3:20, al.; ἄρτοι τ. προθέσεως, bread of the setting forth, i.e. the shewbread. Metaph., ὁ ἄ. τ. θεοῦ, τ. ζωῆς, ref. to Christ, Jo 6:33, 35; in general, food: Mt 6:11, al.; ἄ. φαγεῖν (Heb. אֲכֹל לֶחֶם H398,H3899), to eat (MM, s.v.), Lu 14:1, al.Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἄρτος, ὁ,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!