G1459_ἐγκαταλείπω
verlaten, achterlaten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 9x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

egkataleipo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐγ-κατα-λείπω, [in LXX chiefly for עזב H5800 ;] 1. to leave behind: ἡμῖν σπέρμα, Ro 9:29 (LXX). 2. to abandon, desert, forsake: c. acc. pers., Mt 27:46 (LXX), Mk 15:34 (ib.), Ac 2:27 (LXX) (WH, ἐνκ-), II Ti 4:10, 16 He 13:5 (LXX); τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, Exp., xi), He 10:25. Pass., Ac 2:31 (WH, ἐνκ-), II Co 4:9.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐγκατα-λείπω,
  leave behind, παῖδα Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 378; ἐ. φρουρὰν ἐν τῇ νήσῳ Thucydides Historicus 3.51; πλεῖον ἐ. ἐξιόντες ἐκ τῆς ὠνῆς “PRev.Laws” 53.12 ; ἐ. τὸ κέντρον, of a bee, Plato Philosophus “Phaedo” 91c : hence of Pericles, τὸ κέντρον ἐγκατέλιπε τοῖς ἀκροωμένοις Eupolis Comicus 94.7; ἐ. τὴν μάχαιραν ἐν τῇ σφαγῇ Antipho Orator 5.69.
__2 leave in the lurch, Plato Philosophus “Symposium” 179a, Lycurgus Orator 2, Demosthenes Orator 57.58, NT.Matt.27.46, “Lyrica Alexandrina Adespota” 4.22, etc.; abandon, νεκροὺς Thucydides Historicus 4.44; ἀκρόπολιν Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 5.4.13.
__3 leave out, omit, Herodotus Historicus 3.119.
__4 leave traces behind, Epicurus Philosophus “Nat.Herc.” 1420.
__II passive, to be left behind in a race, Herodotus Historicus 8.59.
__II.2 leave residual symptoms or sequelae, Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 6.2.6, 6.7.7.

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen