G2511_καθαρίζω
schoonmaken, reinigen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 30x voor in 10 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

katharizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

καθαρίζω (Hellenistic-FlJ, Inscr.-for Attic καθαίρω, q.v., on the vulgar -ερ-, Mt 8:3, Mk 1:42, v. Bl., § 6, 1; Thackeray, Gr., 74), [in LXX chiefly for טָהֵר H2891;] to cleanse, make clean 1. In physical sense: c. acc. rei, fig., Mt 23:25, 26, Lk 11:39; of disease (leprosy), c. acc. pers., Mt 8:2, 3 10:8 11:5, Mk 1:40-42, Lk 4:27 5:12, 13 7:22 17:14, 17; ἡ λέπρα ἐκαθερίσθη (on the spelling v. supr.), Mt 8:3. 2. In ethical sense: τ. καρδίας, Ac 15:9 (cf. Si 38:10); τ. χεῖρας, Ja 4:8; λαὸν ἑαυτῷ, Tit 2:14; τ. ἐκκλησίαν, Eph 5:26; c. acc. pers. (rei), seq. ἀπό (Bl., § 36, 9; Deiss., BS, 216 f.), II Co 7:1, He 9:14, I Jn 1:7, 9. 3. In ceremonial sense: Mk 7:19, Ac 10:15 11:9, He 9:22, 23 10:2 (cf. δια-καθαρίζω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κᾰθαρ-ίζω,
  future -ιῶ NT.Heb.9.14 :—cleanse, θυσιαστήριον LXX.Exo.29.36, cf. NT.Matt.23.25, NT.Act.10.15 +NT; sift grain, “PStrassb.” 2.11 (3rd c.AD) ; prune away, περισσὰ βλαστήματα “PLond.” 1.131r192 (1st c.AD) ; clear ground of weeds, etc., “PLips.” 111.12 (4th c.AD) ; keep a precinct clear, ἀπό τινων “IG” 5(1).1390.37 (Andania, 1st c.BC): —in middle, future -ιοῦμαι, of the menses, Hippocrates Medicus “περὶ ἐπικυήσιος” 43.
__II of persons, purify, ἀπὸ ἁμαρτίας LXX.Sir.38.10; ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ NT.2Cor.7.1; τὴν συνείδησιν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων NT.Heb.9.14 +NT; cleanse from leprosy, NT.Matt.8.2 (and in Pass., of the disease, prev. work 3):—passive, -ιζέστω ἀπὸ γυναικός κτλ. “IG” 22.1366.4, compare 1365.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks διακαθαρίζω G1245 "reinigen (grondig)"; Grieks καθαρισμός G2512 "reiniging, reinigingsoffer"; Grieks καθαρός G2513 "rein, schoon";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs