G2844_κοινωνός
deelgenoot, deelnemer, makker, metgezel
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 11x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

koino̱nos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κοινωνός, -ή, -όν (< κοινός), [in LXX: Pr 28:24, Is 1:23 (חָבֵר H2270), Ma 2:14 (חֲבֶרֶת H2278), Es 8:13, al.;] 1. as adj., = κοινός. 2. As subst., ὁ, ἡ κ. (a) a partner, associate, companion: II Co 8:23, Phm 17; c. dat. pers., Lk 5:10; c. gen. pers., He 10:33; id. seq. ἐν, Mt 23:30; (b) a partaker, sharer: c. gen. rei, I Co 10:18, 20, II Co 1:7, I Pe 5:1, II Pe 1:4 (v. Deiss., BS, 368 n2).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κοινων-ός, ὁ,
  also ἡ, companion, partner, τινος of or in a thing, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1037, 1352, “Supp.” 344, Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 499; τῆς ἐπιβουλῆς Antipho Orator 5.68; ἱερῶν Plato Philosophus “Leges” 868e; τῆς ἀρχῆς Thucydides Historicus 7.63, 8.46 ; ὁ τοῦ κακοῦ κ. accomplice in.., Sophocles Tragicus “Trachiniae” 730; ἀνοσίων αὐτοῖς ἔργων Plato Philosophus “Epistulae” 325a; κ. περὶ νόμων Plato Philosophus “Leges” 810c ; τινι in a thing, Euripides Tragicus “Electra” 637: with dat. pers., κ. ἀλλήλοις τῶν τιμῶν with each other, Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.6.24.
__2 absolutely, partner, fellow, Sophocles Tragicus “Ajax” 284, Plato Philosophus “Respublica” 333b, “Phdr.” 239c, etc.; ὁ σὸς κ., οὐχ ὁ ἐμός Demosthenes Orator 18.21; ἴσοι καὶ κ. Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1133b3 ; κοινωνοὶ λιμένων, of a societas publicanorum which farmed harbour-dues, “BCH” 10.267 (from Syme) ; of joint-owners, PAmh. 2.100 (2nd-3rd c.AD).
__3 familiar spirit, LXX.2Ki.17.11.
__II as adjective, ={κοινός},{ξίφος} Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1173.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks κοινός G2839 "gemeenschappelijk"; Grieks κοινωνέω G2841 "gemeenschap treden met (in), deelnemen aan, bijdragen tot"; Grieks κοινωνία G2842 "gemeenschap, verbinding, verwantschap, omgang, deelname, bijdrage"; Grieks κοινωνικός G2843 "vrijgevig"; Grieks συγκοινωνός G4791 "deelhebber";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken