G3492_ναύτης
schipper, zeeman, matroos
Taal: Grieks

Onderwerpen

Zeelieden,

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

nayti̱s̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ναύτης, -ου, ὁ (< ναῦς), [in Aq.: Ez 27:9; Sm.: Ez 27:29*;] a seaman, sailor: Ac 27:27, 30, Re 18:17.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ναύτ-ης, ου, ὁ,
  (ναῦς) seaman, sailor, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.375, Sappho Lyrica “Papyrus fragments” in E. Diehl, 9.8, Pindarus Lyricus “P.” 4.188, Plato Philosophus “Politicus” 302a, etc. : as adjective, ν. ὅμιλος Euripides Tragicus “Hecuba” 921 (Lyric poetry) ; by sea, opposed to πεζός (by land), Aeschylus Tragicus “Persae” 719 (troch.).
__II passenger by sea, ναύτην ἄγειν τινά Sophocles Tragicus “Philoctetes” 901: metaph., συμποσίου ναῦται mates in the drinking bout, Dionysius Chalcus Elegiacus 5.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ναῦς G3491 "schip, vrachtschip, oorlogsschip";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech