G3731_ὅρμημα
stoot, plotselinge beweging
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

órmi̱ma,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὅρμημα, -τος, τό (ὁρμάω), [in LXX: Ho 5:10, Am 1:11 (עֶבְרָה H5678), etc.;] a rush: Re 18:21.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὅρμ-ημα, ατος, τό,
  sudden rush, swoop, onset, ἀετοῦ LXX.Deu.28.49 ; of attacking troops, LXX.1Mac.4.8, al. ; of the fall of a stone, NT.Rev.18.21 : plural, rapid movement, ὁρμήμασι νηός, ={νηῒ ὁρμωμένη}, Oracle texts cited in Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 13.21.
__2 ={ὁρμή}, impulse, incitement, motive, μηδ᾽.. ἡμῶν τι συνεργὸν μηδ᾽ ὅ. Epicurus Philosophus “De rerum natura - Wien. Stud.” 98 G., compare Plutarchus Biographus et Philosophus 2.452c ; τὸ ὅ. μου my indignation, LXX.Hos.5.10 ; θαλάσσης -ήματα, of the tides, Proclus Philosophus “Paraphrasis Ptolemaei Tetrabiblou” 4.
__II the earliest exception is Ἑλένης ὁρμήματά τε στοναχάς τε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.356, 590, where Ἑλένης is taken by Aristarchus Grammaticus cited in Scholia A as the objective genitive, the cares (as if from ὁρμαίνω) and groans of the Greeks about Helen, i. e. caused by her; by the χωρίζοντες ( prev. passage) as the subjective gen., the searchings of heart and groans of Helen; the former view is more probably, but ὁ. may be from ὁρμάομαι and mean the rushes, struggles of war.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ὁρμή G3730 "heftige beweging, aandrift, aanval, vijandige beweging";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij