G5509_χιτών
onderhemd, tunica
Taal: Grieks

Onderwerpen

Kleding,

Statistieken

Komt 11x voor in 6 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

chitōn,

χιτών "overhemd" HSV "onderkleding", SV "rok", WV95 "hemd"; een lang kledingstuk gedragen onder de mantel op de huid. De naam voor dit kledingstuk χιτών, chitōn geeft een aantal problemen in de vertaling omdat er geen modern equivalent ervoor is. Een tunica dekt niet de lading, terwijl een "hemd" of "shirt" het idee geeft van een veel korter kledingstuk dat alleen het bovenlichaam bedekt, terwijl "onderkleding" (gezien de vele stijlen van het moderne ondergoed) nog meer misleidend is.

 


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

χιτών, ῶνος, ὁ [in LXX chiefly for כְּתֹנֶת H3801:] the garment worn next the skin (though two tunics were sometimes worn, v. Swete, Mk., 117), a tunic: Mt 10:10, Mk 6:9 14:63, Lk 3:11 9:3, Ju 23; disting. from ἱμάτιον (q.v.), Mt 5:40, Lk 6:29, Jo 19:23, Ac 9:39 (v. DCG, i, 338a, 340a, 499a)

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

χῐτών,
  in Ionic dialectProse κῐθών, ῶνος, ὁ (also probably in “Sammelb.” 4291) , Doric dialect κῐτών (which see):— garment worn next the skin, tunic.
__I in early times, only of a man's tunic (the woman's being πέπλος, Scholia BT Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.42), χιτῶνα περὶ χροΐ δῦνεν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.60; κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Herodotus Historicus 1.155 : sometimes with a girdle, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.72; τερμιόεις 19.242, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 537 ; μαλακός, ἐΰννητος, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.437, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.580; χ. λαμπρός.. ἠέλιος ὥς Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.234; χλαῖνάν τε χιτῶνά τε 14.132, 154; οἱ δ᾽ ἀροτῆρες ἤρεικον χθόνα δῖαν ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατ᾽ Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 287.
__I.2 later worn also by women, ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή Herodotus Historicus 1.8; σύροισα χιτῶνα Theocritus Poeta Bucolicus 2.73 ; the Ionian sleeved χ. was distinguished fr the Dorian, fastened with περόναι, μετέβαλον αἱ τῶν Ἀθηναίων γυναῖκες ἐς τὸν λίνεον κ. ἵνα δὴ περόνῃσι μὴ χρέωνται Herodotus Historicus 5.87; οἱ πρεσβύτεροι τῶν Ἀθηναίων οὐ πολὺς χρόνος ἐπειδὴ χιτῶνας λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες Thucydides Historicus 1.6, compare 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis 954.50 ; χ. ποδήρης, ὀρθοστάδιος, στατός (see entry); κιθὼν ποδηνεκής, worn by Babylonians, Herodotus Historicus 1.195 ; κιθῶνες λίνεοι περὶ τὰ σκέλεα θυσανωτοί, worn by Egyptians, prev. author 2.81 ; κιθῶνες εἰρίνεοι, worn by Cilicians, prev. author 7.91; uncertain in Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 288 (pl.).
__II coat of mail, probably of leather covered with scales or rings, στρεπτὸς χ. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.113; χ. χάλκεος 13.439 ; κιθῶνες χειριδωτοὶ λεπίδος σιδηρέης coats of iron scales with sleeves, Herodotus Historicus 7.61 (assuming variant): but distinguished from θώρηξ prev. author 9.22, compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.4.1.
__III part of a shoe that coats the foot, upper, prev. work 8.2.5 (pl.), Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1392a31.
__IV metaphorically, any coat, case, or covering, λάϊνος χιτών (see. λάϊνος) τειχέων κιθῶνες, i. e. walls, Herodotus Historicus 7.139 ; in Anatomy, coat, membrane, τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χ. Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 19, compare “Aph.” 7.45, Epicurus Philosophus “De rerum natura - Wien. Stud.” 2.993.1; ὁ.. χ. τῆς καρδίας Aristoteles Philosophus “de Respiratione” 480a4 ; χ. ὑμενώδης, ἀραχνιώδης, prev. author “PA” 679a1, “HA” 557b16; τοῦ ᾠοῦ οἱ χ. οἱ περιέχοντες prev. work 561a14 ; of foetal membranes, Soranus Medicus 1.7, 58, al. ; τριγλοφόροι χιτῶνες, of fishing-nets, “Anthologia Graeca” 6.11 (1st c.BC(?): Satyrus Epigrammaticus) ; χιτῶνες ἀραχνίων spiders' webs, Hippocrates Medicus “περὶ τῶν ἐντὸς παθῶν” 3 : plural, pods or coats of seeds, bulbous roots, etc., Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 1.12.3, 8.4.1, “CP” 1.4.1, al.
__IV.2 vesture, φύσις σαρκῶν ἀλλογνῶτι περιστέλλουσα (i.e. ψυχάς) χιτῶνι Empedocles Poeta Philosophus 126; σῶμα χ. ψυχῆς “IG” 14.2241: pl., προσθέσει χιτώνων ἐνυλοτέρων, of the soul, Proclus Philosophus “Inst.” 209 . (Accad. kitinnu 'linen garment', Hebrew kètōnet 'tunic'; χεθὼν γὰρ τὸ λίνον ἡμεῖς καλοῦμεν Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 3.7.2.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws כְּתֹנֶת H3801 "rok, kleed, pronkgewaad, priesterrokken, priesteronderklederen, onderkleed";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij