H6776_ צֶמֶד
together, yoke, two, couple, acres
Taal: Hebreeuws

Statistieken

Komt 15x voor in 8 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

צמד "juk"; onduidelijk wat hiermee bedoeld wordt, het meest waarschijnlijke is dat het gaat om een "juk, span" (cf 1 Kon 19:18, 21); anderen gaan ervan uit dat het om een bepaalde maat gaat voor één dag ploegen (cf 1 Sam 14: 14; Jes 5:10; Jer 51: 23). Dit laatste geeft echter dan geen goede verklaring hoe men vs 21 moet vertalen.



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

צֶ֫מֶד n.m. couple, pair 1 couple, pair, usu. of animals 2 a measure of land (only square measure in OT) like acre; orig. appar. what a span can plough

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H6776 צֶמֶד tsemed; a yoke or team (i.e. pair); hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) — acre, couple, × together, two (donkeys), yoke (of oxen).

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken