Saaraim / Khirbet Qeiyafa
שַׁעֲרַיִם H8189 "Shaaraim, Sharaim, Khirbet Qeiyafa",

Zie ook: Beeldbank, Plaatsen,

Saaraim (Hebreeuws שַׁעֲרַיִם H8189), een plaats in de Bijbel. Geïdentificeerd met Khirbet Qeiyafa.

Inhoud

Bijbel

Een plaats welke genoemd wordt in Jozua 15: 36; 1 Samuel 17: 52; 1 Kronieken 4: 31, tegenwoordig geïdentificeerd met Khirbet Qeiyafa.


Archeologie

In 2008 werd hier een van de oudste Hebreeuwse inscripties gevonden, de tekst was slecht leesbaar en gaf de volgende mogelijkheden (Nb. op de ostraca is de tekst van links naar rechts geschreven):

א֯ל תעש [ ] ועבד את֯
שפט בואלמ [ ]ש֯פ֯ט֯
א֯ל֯ ובעלל
א[ ]מ ונקמ יסד מלכ גת֯
ס֯ר֯נ֯ ע[...] מג/דרת

Hierbij is alles in rood niet of zeer slecht leesbaar. Toch is men gekomen tot een volgende vertaling (tussen [] wat niet duidelijk is of niet in de vertaling staat):

1. je zul het niet [doen], maar eren de [Heer].
2. Richt de sla[af] en de wed[uwe] / Richt de we[es]
3. [en] de vreemdeling. [Pl]eit voor het kind / pleit voor de ar[me en]
4. de weduwe. Rehabiliteer [de arme] aan de handen van de koning.
5. Bescherm de ar[me en] de slaaf / [onder]steun de vreemdeling.

Hoe slecht de conditie van het tablet is blijkt uit het feit dat J.F. Hobbins tot een totaal andere vertaling komt:

1. je zult niet doen [iets slechts?], en dienen [persoonsnaam?]
2. regeerder van [geografische naam?] . . . regeerder . . .
3. [geografische namen?] . . .
4. [onduidelijk] en oordeel richten aan YSD de koning van Gath . . .
5. seren van G[aza? . . .] [onduidelijk] . . .

In de zomer van 2013 kwam de plaats in de bekendheid omdat archeologen volgens het IAA hier het paleis van koning David zouden hebben gevonden.


Aangemaakt 27 mei 2006, laatst gewijzigd 3 november 2014


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!