Jonath Elem Rechokim (Hebreeuws יֹ֬ונַת אֵ֣לֶם רְ֭חֹקִים), titel van Psalm 56.
Het Hebreeuws Jonath Elem Rechokim is het opschrift van Psalm 56, welke in modernere vertalingen terecht is vertaald "op [de wijze] ‘Duif op verre eiken’" of "op [de wijze] ‘Duif op verre terebinten’". Dit zal waarschijnlijk een bekend lied zijn geweest op welke melodie ook deze Psalm gezongen kon worden.
De Willibrordvertalingen hebben zeer afwijkende vertalingen "Op de Griekse wijze van ‘verre eilanden’" (WV78) en "Bij onderdrukking door vreemde machten" (WV95) en zijn zo goed als fout.
De betekenis van אֵ֣לֶם ’ēlem is onzeker (Shebanq); sommigen willen het afleiden van אַלָּה H427 "eik, terebint" (NBG51, HSV), anderen van אָלַם H481 "stil, roerloos" (NBV, NETBible), of van אֵלִים H482 "goden" (P. Broers, p. 19; cf. Ps. 58:2).
Bijgewerkt op 18 november 2018.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!