2 Koningen 21:13

SVEn Ik zal over Jeruzalem het meetsnoer van Samaria trekken, mitsgaders het paslood van het huis van Achab; en Ik zal Jeruzalem uitwissen, gelijk als men een schotel uitwist; men wist dien uit, en men keert hem om op zijn holligheid.
WLCוְנָטִ֣יתִי עַל־יְרוּשָׁלִַ֗ם אֵ֚ת קָ֣ו שֹֽׁמְרֹ֔ון וְאֶת־מִשְׁקֹ֖לֶת בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וּמָחִ֨יתִי אֶת־יְרוּשָׁלִַ֜ם כַּֽאֲשֶׁר־יִמְחֶ֤ה אֶת־הַצַּלַּ֙חַת֙ מָחָ֔ה וְהָפַ֖ךְ עַל־פָּנֶֽיהָ׃
Trans.wĕnāṭîtî ʿal-yĕrûšālaim ʾēt qāw šōmĕrōwn wĕʾet-mišqōlet bêt ʾaḥʾāb ûmāḥîtî ʾet-yĕrûšālaim kaʾăšer-yimḥe ʾet-haṣṣallaḥat māḥâ wĕhāpak ʿal-pānêhā

Algemeen

Zie ook: Achab, Jeruzalem, Samaria

Aantekeningen

En Ik zal over Jeruzalem het meetsnoer van Samaria trekken, mitsgaders het paslood van het huis van Achab; en Ik zal Jeruzalem uitwissen, gelijk als men een schotel uitwist; men wist dien uit, en men keert hem om op zijn holligheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נָטִ֣יתִי

trekken

עַל־

En Ik zal over

יְרוּשָׁלִַ֗ם

Jeruzalem

אֵ֚ת

-

קָ֣ו

het meetsnoer

שֹֽׁמְר֔וֹן

van Samaria

וְ

-

אֶת־

-

מִשְׁקֹ֖לֶת

mitsgaders het paslood

בֵּ֣ית

van het huis

אַחְאָ֑ב

van Achab

וּ

-

מָחִ֨יתִי

uitwissen

אֶת־

-

יְרוּשָׁלִַ֜ם

en Ik zal Jeruzalem

כַּֽ

-

אֲשֶׁר־

gelijk als

יִמְחֶ֤ה

uitwist

אֶת־

-

הַ

-

צַּלַּ֙חַת֙

men een schotel

מָחָ֔ה

men wist dien uit

וְ

-

הָפַ֖ךְ

en men keert hem om

עַל־

op

פָּנֶֽיהָ

zijn holligheid


En Ik zal over Jeruzalem het meetsnoer van Samaria trekken, mitsgaders het paslood van het huis van Achab; en Ik zal Jeruzalem uitwissen, gelijk als men een schotel uitwist; men wist dien uit, en men keert hem om op zijn holligheid.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!