2 Corinthiers 1:6

SVDoch hetzij dat wij verdrukt worden, [het is] tot uw vertroosting en zaligheid, die gewrocht wordt in de lijdzaamheid van hetzelfde lijden, hetwelk wij ook lijden; hetzij dat wij vertroost worden, [het is] tot uw vertroosting en zaligheid;
Steph ειτε δε θλιβομεθα υπερ της υμων παρακλησεως και σωτηριας της ενεργουμενης εν υπομονη των αυτων παθηματων ων και ημεις πασχομεν ειτε παρακαλουμεθα υπερ τησ υμων παρακλησεωσ και σωτηριασ και η ελπισ ημων βεβαια υπερ υμων
Trans.eite de thlibometha yper tēs ymōn paraklēseōs kai sōtērias tēs energoumenēs en ypomonē tōn autōn pathēmatōn ōn kai ēmeis paschomen eite parakaloumetha yper tēs̱ ymōn paraklēseōs̱ kai sōtērias̱ kai ē elpis̱ ēmōn bebaia yper ymōn

Algemeen

Zie ook: 2 Corinthiers 4:17

Aantekeningen

Doch hetzij dat wij verdrukt worden, [het is] tot uw vertroosting en zaligheid, die gewrocht wordt in de lijdzaamheid van hetzelfde lijden, hetwelk wij ook lijden; hetzij dat wij vertroost worden, [het is] tot uw vertroosting en zaligheid;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειτε
hetzij dat
δε
Doch
θλιβομεθα
wij verdrukt worden

-
υπερ
tot
της
die
υμων
uw
παρακλησεως
vertroosting
και
en
σωτηριας
zaligheid
της
-
ενεργουμενης
gewrocht wordt

-
εν
in
υπομονη
de lijdzaamheid
των
-
αυτων
van hetzelfde
παθηματων
lijden
ων
hetwelk
και
ook
ημεις
wij
πασχομεν
lijden

-
και
en
η
-
ελπις
-
ημων
-
βεβαια
-
υπερ
tot
υμων
uw
ειτε
hetzij dat
παρακαλουμεθα
wij vertroost worden

-
υπερ
-
της
-
υμων
-
παρακλησεως
vertroosting
και
-
σωτηριας
zaligheid

Doch hetzij dat wij verdrukt worden, [het is] tot uw vertroosting en zaligheid, die gewrocht wordt in de lijdzaamheid van hetzelfde lijden, hetwelk wij ook lijden; hetzij dat wij vertroost worden, [het is] tot uw vertroosting en zaligheid;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!