Exodus 12:35

SVDe kinderen Israels nu hadden gedaan naar het woord van Mozes, en hadden van de Egyptenaren geeist zilveren vaten, en gouden vaten, en klederen.
WLCוּבְנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל עָשׂ֖וּ כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹֽת׃
Trans.ûḇənê-yiśərā’ēl ‘āśû kiḏəḇar mōšeh wayyišə’ălû mimmiṣərayim kəlê-ḵesef ûḵəlê zâāḇ ûśəmālōṯ:

Algemeen

Zie ook: Egyptenaren, Goud, Kleding, Mozes, Zilver
Exodus 3:22, Exodus 11:2, Psalm 105:37

Aantekeningen

De kinderen Israëls nu hadden gedaan naar het woord van Mozes, en hadden van de Egyptenaren geëist zilveren vaten, en gouden vaten, en klederen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

en

בְנֵי־

De kinderen
mv.

יִשְׂרָאֵ֥ל

Israëls
enk.

עָשׂ֖וּ

hadden gedaan
Qal 3pers. mv.

כִּ

naar

דְבַ֣ר

het woord

מֹשֶׁ֑ה

van Mozes

וַֽ

en

יִּשְׁאֲלוּ֙

geëist
Qal 3pers. mv.

מִ

van

מִּצְרַ֔יִם

de Egyptenaren
mv.

כְּלֵי־

vaten
mv.

כֶ֛סֶף

zilver
enk.

וּ

en

כְלֵ֥י

vaten
mv.

זָהָ֖ב

goud
enk.

וּ

en

שְׂמָלֹֽת

klederen
mv.


De kinderen Israëls nu hadden gedaan naar het woord van Mozes, en hadden van de Egyptenaren geëist zilveren vaten, en gouden vaten, en klederen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!