Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zij weten niet, en verstaan niet, want het heeft hun ogen bestreken, dat zij niet zien, [en] hun harten, dat zij niet verstaan. |
WLC | לֹ֥א יָדְע֖וּ וְלֹ֣א יָבִ֑ינוּ כִּ֣י טַ֤ח מֵֽרְאֹות֙ עֵֽינֵיהֶ֔ם מֵהַשְׂכִּ֖יל לִבֹּתָֽם׃
|
Trans. | lō’ yāḏə‘û wəlō’ yāḇînû kî ṭaḥ mērə’wōṯ ‘ênêhem mēhaśəkîl libōṯām: |
Algemeen
Zie ook: Hart (lichaamsdeel)
Aantekeningen
Zij weten niet, en verstaan niet, want het heeft hun ogen bestreken, dat zij niet zien, [en] hun harten, dat zij niet verstaan.
- Zij, nl. de afgodendienaars die deze afgoden maken en aanbidden.
- het heeft hun ogen bestreken, nl. de afgod (cf. Kanttekeningen).
- hun harten, dat zij niet verstaan, i.e. dat hun geest het niet begrijpt. Ook tegenwoordig zien we dat mensen zich de hele dag inspannen om allerlei mooie en luxe dingen te kopen (grote televisie, dure auto, etc.) waarvan men hoopt dat het datgene biedt wat alleen God kan geven.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
niet, want het heeft hun ogen
|
Zij weten niet, en verstaan niet, want het heeft hun ogen bestreken, dat zij niet zien, [en] hun harten, dat zij niet verstaan.
____
- לֹ֥א MT; לאוx1QIsaa;
- וְלֹ֣א MT; ולואx1QIsaa;
- כִּ֣י MT; כיאx1QIsaa;
- עֵֽינֵיהֶ֔ם MT; עיניהמהx1QIsaa;
- לִבֹּתָֽם MT; לבותמהx1QIsaa;
- Voorkomend in 1QIsaa (algemeen volgend MT)
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!