Jesaja 49:6

SVVerder zeide Hij: Het is te gering, dat Gij Mij een Knecht zoudt zijn, om op te richten de stammen van Jakob, en om weder te brengen de bewaarden in Israël; Ik heb U ook gegeven tot een Licht der heidenen, om Mijn heil te zijn tot aan het einde der aarde.
WLCוַיֹּ֗אמֶר נָקֵ֨ל מִֽהְיֹותְךָ֥ לִי֙ עֶ֔בֶד לְהָקִים֙ אֶת־שִׁבְטֵ֣י יַעֲקֹ֔ב [וּנְצִירֵי כ] (וּנְצוּרֵ֥י ק) יִשְׂרָאֵ֖ל לְהָשִׁ֑יב וּנְתַתִּ֙יךָ֙ לְאֹ֣ור גֹּויִ֔ם לִֽהְיֹ֥ות יְשׁוּעָתִ֖י עַד־קְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃ ס
Trans.wayyō’mer nāqēl mihəywōṯəḵā lî ‘eḇeḏ ləhāqîm ’eṯ-šiḇəṭê ya‘ăqōḇ ûnəṣîrê ûnəṣûrê yiśərā’ēl ləhāšîḇ ûnəṯatîḵā lə’wōr gwōyim lihəywōṯ yəšû‘āṯî ‘aḏ-qəṣēh hā’āreṣ:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen, Jakob, Qere en Ketiv


Aantekeningen

Verder zeide Hij: Het is te gering, dat Gij Mij een Knecht zoudt zijn, om op te richten de stammen van Jakob, en om weder te brengen de bewaarden in Israël; Ik heb U ook gegeven tot een Licht der heidenen, om Mijn heil te zijn tot aan het einde der aarde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

Verder

יֹּ֗אמֶר

zeide Hij

נָקֵ֨ל

Het is te gering

מִֽ

dat

הְיוֹתְךָ֥

Gij zoudt zijn

לִי֙

tot

עֶ֔בֶד

Mij een Knecht

לְ

om

הָקִים֙

op te richten

אֶת־

-

שִׁבְטֵ֣י

de stammen

יַעֲקֹ֔ב

van Jakob

וּ

en

נְצוּרֵ֥י

de bewaarden

יִשְׂרָאֵ֖ל

in Israël

לְ

om

הָשִׁ֑יב

weder te brengen

וּ

en

נְתַתִּ֙יךָ֙

Ik heb ook gegeven

לְ

tot

א֣וֹר

een Licht

גּוֹיִ֔ם

der heidenen

לִֽ

om

הְי֥וֹת

te zijn

יְשׁוּעָתִ֖י

Mijn heil
vrl. enk.

עַד־

tot aan

קְצֵ֥ה

het einde

הָ

der

אָֽרֶץ

aarde


Verder zeide Hij: Het is te gering, dat Gij Mij een Knecht zoudt zijn, om op te richten de stammen van Jakob, en om weder te brengen de bewaarden in Israël; Ik heb U ook gegeven tot een Licht der heidenen, om Mijn heil te zijn tot aan het einde der aarde.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!