Leviticus 21:7

SVZij zullen geen vrouw nemen, die een hoer of ontheiligde is, noch een vrouw nemen, die van haar man verstoten is; want hij is zijn God heilig.
WLCאִשָּׁ֨ה זֹנָ֤ה וַחֲלָלָה֙ לֹ֣א יִקָּ֔חוּ וְאִשָּׁ֛ה גְּרוּשָׁ֥ה מֵאִישָׁ֖הּ לֹ֣א יִקָּ֑חוּ כִּֽי־קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לֵאלֹהָֽיו׃
Trans.’iššâ zōnâ waḥălālâ lō’ yiqqāḥû wə’iššâ gərûšâ mē’îšāh lō’ yiqqāḥû kî-qāḏōš hû’ lē’lōhāyw:

Algemeen

Zie ook: Hoer, Prostituee

Aantekeningen

Zij zullen geen vrouw nemen, die een hoer of ontheiligde is, noch een vrouw nemen, die van haar man verstoten is; want hij is zijn God heilig.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אִשָּׁ֨ה

Zij zullen geen vrouw

זֹנָ֤ה

die een hoer

וַ

-

חֲלָלָה֙

of ontheiligde

לֹ֣א

-

יִקָּ֔חוּ

nemen

וְ

-

אִשָּׁ֛ה

is, noch een vrouw

גְּרוּשָׁ֥ה

verstoten is

מֵ

-

אִישָׁ֖הּ

die van haar man

לֹ֣א

-

יִקָּ֑חוּ

nemen

כִּֽי־

-

קָדֹ֥שׁ

heilig

ה֖וּא

-

לֵ

-

אלֹהָֽיו

want hij is zijn God


Zij zullen geen vrouw nemen, die een hoer of ontheiligde is, noch een vrouw nemen, die van haar man verstoten is; want hij is zijn God heilig.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!