Psalm 18:3

SVDe HEERE is mijn Steenrots, en mijn Burg, en mijn Uithelper; mijn God, mijn Rots, op Welken ik betrouw; mijn Schild, en de Hoorn mijns heils, mijn Hoog Vertrek.
WLCיְהוָ֤ה ׀ סַֽלְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י וּמְפַ֫לְטִ֥י אֵלִ֣י צ֭וּרִי אֶֽחֱסֶה־בֹּ֑ו מָֽגִנִּ֥י וְקֶֽרֶן־יִ֝שְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּֽי׃
Trans.JHWH salə‘î ûməṣûḏāṯî ûməfaləṭî ’ēlî ṣûrî ’eḥĕseh-bwō māḡinnî wəqeren-yišə‘î miśəgabî:

Algemeen

Zie ook: 4Q380-381, Tzoor

Aantekeningen

De HEERE is mijn Steenrots, en mijn Burg, en mijn Uithelper; mijn God, mijn Rots, op Welken ik betrouw; mijn Schild, en de Hoorn mijns heils, mijn Hoog Vertrek.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יְהוָ֤ה׀

HEERE

סַֽלְעִ֥י

is mijn Steenrots

וּ

-

מְצוּדָתִ֗י

en mijn Burg

וּ

-

מְפַ֫לְטִ֥י

en mijn Uithelper

אֵלִ֣י

mijn God

צ֭וּרִי

mijn Rots

אֶֽחֱסֶה־

op Welken ik betrouw

בּ֑וֹ

-

מָֽגִנִּ֥י

mijn Schild

וְ

-

קֶֽרֶן־

en de Hoorn

יִ֝שְׁעִ֗י

mijns heils

מִשְׂגַּבִּֽי

mijn Hoog Vertrek


De HEERE is mijn Steenrots, en mijn Burg, en mijn Uithelper; mijn God, mijn Rots, op Welken ik betrouw; mijn Schild, en de Hoorn mijns heils, mijn Hoog Vertrek.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!