Romeinen 1:32

SVDewelken, daar zij het recht Gods weten ([namelijk], dat degenen, die zulke dingen doen, des doods waardig zijn) niet alleen dezelve doen, maar ook mede een welgevallen hebben in degenen, die ze doen.
Steph οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες αξιοι θανατου εισιν ου μονον αυτα ποιουσιν αλλα και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν
Trans.oitines to dikaiōma tou theou epignontes oti oi ta toiauta prassontes axioi thanatou eisin ou monon auta poiousin alla kai syneudokousin tois prassousin

Algemeen

Zie ook: Hosea 7:3

Aantekeningen

Dewelken, daar zij het recht Gods weten ([namelijk], dat degenen, die zulke dingen doen, des doods waardig zijn) niet alleen dezelve doen, maar ook mede een welgevallen hebben in degenen, die ze doen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οιτινες
Dewelken
το
-
δικαιωμα
daar zij het recht
του
-
θεου
Gods
επιγνοντες
weten

-
οτι
dat
οι
-
τα
-
τοιαυτα
degenen, die zulke dingen
πρασσοντες
doen

-
αξιοι
waardig
θανατου
des doods
εισιν
zijn

-
ου
niet
μονον
alleen
αυτα
dezelve
ποιουσιν
doen

-
αλλα
maar
και
ook
συνευδοκουσιν
mede een welgevallen hebben

-
τοις
-
πρασσουσιν
in degenen, die ze doen

-

Dewelken, daar zij het recht Gods weten ([namelijk], dat degenen, die zulke dingen doen, des doods waardig zijn) niet alleen dezelve doen, maar ook mede een welgevallen hebben in degenen, die ze doen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!