G1011_βουλεύω
overdenken, beramen, besluiten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

boyleyo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

βουλεύω (< βουλή), [in LXX chiefly for יעץ H3289;] to take counsel, deliberate, resolve 1. to take counsel with oneself, consider: seq. εἰ, Lk 14:31. 2. to determine with oneself, resolve: c. inf., Ac 5:33 27:39; c. acc., II Co 1:17; seq. ἵνα, Jo 11:53 12:10 (cf. παρα-, συμ-).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

βουλ-εύω,
   Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.379, etc. , aorist ἐβούλευσα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.23, etc. , Epic dialect βούλ- Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.464 : perfect βεβούλευκα Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 701 :—middle and passive, see below: (βουλή):—take counsel, deliberate, in past tenses, determine or resolve after deliberation:
__1 absolutely, ὣς βουλεύσαντε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.531 ; βουλευέμεν ἠδὲ μάχεσθαι in council or in battle, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.491; β. ὅπως ὄχ᾽ ἄριστα γένοιτο 9.420, compare 11.229; δυσμενέεσσι φόνου πέρι β. 16.234 ; ἔς γε μίαν βουλεύσομεν (i.e. βουλήν) we shall agree to one plan, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.379; θυμῷ β. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.58; β. περί τινος Herodotus Historicus 1.120, Thucydides Historicus 3.28, 5.116 : in Prose, chiefly middle in this sense, see below Bacchylides Lyricus
__2 with accusative of things, deliberate on, plan, devise, β. βουλάς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.652, al. ; οὐ.. τοῦτον μὲν ἐβούλευσας νόον αὐτ; Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.23; ὁδόν 1.444; φύξιν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.311, 398; κέρδεα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 23.217; ψεύδεα 14.296: with dat. pers., τῷ γάρ ῥα θεοὶ βούλευσαν ὄλεθρον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.464, compare Herodotus Historicus 9.110; θάνατόν τινι Plato Philosophus “Leges” 872a; β. πῆμά τινι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.179, etc.; κέλευθον Aeschylus Tragicus “Persae” 758; ποινάς prev. author “Ag.” 1223; νεώτερα β. περί τινος Herodotus Historicus 1.210 :—passive (with future middle, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 198) , aorist ἐβουλεύθην Herodotus Historicus 7.157, Thucydides Historicus 1.120, Plato Philosophus “Respublica” 442b: perfect βεβούλευμαι (usually in middle sense, see infr. B):—to be determined or planned, ψῆφος κατ᾽ αὐτῶν βουλεύσεται Aeschylus Tragicus same place; βεβούλευται τάδε prev. author “Pr.” 998, compare Herodotus Historicus 7.10 .; τὰ βεβουλευμένα, ={βουλεύματα}, prev. author 4.128; τὰ βουλευόμενα Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.2.2; πῶς σφῷν βεβούλευται Plato Philosophus “Euthydemus” 274a.
__3 with infinitive, take counsel, resolve to do, τὸν μὲν ἐγὼ βούλευσα.. οὐτάμεναι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.299, compare Herodotus Historicus 1.73, 6.52, 61, etc. :— passive, τοῖσι ἐβεβούλευτο τὸ παιδίον προσουδίσαι prev. author 5.92.γ.
__II give counsel, τὰ λῷστα β. Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 206; β. δυνατός Plato Philosophus “Leges” 694b : with dative person, advise, ἵνα σφίσι βουλεύησθα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.99, compare Aeschylus Tragicus “Eumenides” 697.
__III sit in council, of the Spartan γέροντες, Herodotus Historicus 6.57 ; to be a member of a βουλή, Aristoteles Philosophus “Politica” 1282a30 ; especially of the Council of 500 at Athens, Antipho Orator 6.45, Andocides Orator 1.75, Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.1.18, Aristoteles Philosophus “Ἀθηναίων Πολιτεία” 62.3; ἡ βουλὴ ἡ βουλεύουσα Lysias Orator 13.19 ; βουλὴν β. to be a member of the β., prev. work20 ; βουλεύειν λαχών Plato Philosophus “Gorgias” 473e.
__B middle, future -εύσομαι Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 846, “Ch.” 718, Thucydides Historicus 1.43, Plato Philosophus “Symposium” 174d : aorist ἐβουλευσάμην Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 537, etc. ; Epic dialect βουλ- Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.114; ἐβουλεύθην Dionysius Halicarnassensis 15.7 : perfect βεβούλευμαι Herodotus Historicus 3.134, Sophocles Tragicus “Electra” 385, Thucydides Historicus 1.69, Euripides Tragicus “Supplices” 248, Plato Philosophus “Charmides” 176c (also in Pass. sense, see above): —more frequently in Attic. Prose than active,
__B.1 absolutely, take counsel with oneself, deliberate, Herodotus Historicus 7.10.δ, Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1112b11, 20; παραχρῆμα οὐδὲ -σάμενος Demosthenes Orator 37.13; ἅμα τινί Herodotus Historicus 8.101; περὶ τοῦ μέλλοντος τῶν οἰκείων Thucydides Historicus 3.44, compare Plato Philosophus “Phaedrus” 231a; περί τι prev. author “R.” 604c ; ὑπέρ τινος prev. work 428d; πρὸς τὴν γεγενημένην ξυμφοράν Thucydides Historicus 7.47: with acc. cogn., β. βούλευμα Andocides Orator 3.29; βουλήν Plato Philosophus “Politicus” 298b, etc.; ἴσον τι ἢ δίκαιον Thucydides Historicus 2.44 :—also like active, take counsel, πρός τινας LXX.4Ki.6.8.
__B.2 act as member of council, and so originate measures, β. καὶ κρίνειν Aristoteles Philosophus “Politica” 1281b31; τὸ βουλευόμενον prev. work 1291a28.
__B.3 with accusative of things, determine with oneself, resolve on, κακὴν ἀπάτην βουλεύσατο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.114 (middle here only in Homerus Epicus); ἀλλοῖόν τι περί τινος Herodotus Historicus 5.40, compare Plato Philosophus “Apologia” 32c.
__B.4 with infinitive, resolve to do, Herodotus Historicus 3.134, Plato Philosophus “Charmides” 176c.
__B.5 rarely followed by Relat., β. ὅ τι ποιήσεις prev. passage ; β. ὅπως.. with subjunctive, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.4.13 ; β. πῶς τις, with future, prev. author “An.” 3.4.40; πῶς καὶ τί πρακτέον εἴη Polybius Historicus 1.33.3; ἵνα NT.John.12.10.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βουλευτής G1010 "raadsheer, raadgever"; Grieks βουλή G1012 "plan, raadsbesluit"; Grieks παραβουλεύομαι G3851 "alles op het spel zetten"; Grieks συμβουλεύω G4823 "raad geven, beraadslagen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel