G2442_ἱμείρομαι
innig verlangen, liefdesverlangen
Taal: Grieks

Onderwerpen

Liefde,

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

imeiromai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἱμείρω, [in LXX: Jb 3:21 B3R (ABא heb, ὁμ-);] I Th 2:8(Rec.), v.s. ὁμείρομαί.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἱμείρω ῑ,
  Aeolic dialect ἰμέρρω Sappho Lyrica 1.27, Alcaeus Lyricus “Supp.” 26.5 , cf. Hdn.Gr. 2.949: (ἵμερος):— long for, desire, with genitive, τί κακῶν ἱμείρετε τούτων..; Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.431, compare 555, Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 31; μεγάλων Bacchylides Lyricus 1.62; μάχης Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 940; βίου Sophocles Tragicus “Fragmenta” 952, compare Aristophanes Comicus “Nubes” 435 : with infinitive, long or wish to do, Alcaeus Lyricus same place, Solon Lyricus 13.7, Aeschylus Tragicus “Persae” 233, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 587, “Ichn.” 128; ὄσσα μοι τέλεσσαι θῦμος ἰμέρρει Sappho Lyrica same place: with adjective neuter, γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι προσήλθεθ᾽ ἱμείροντες Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 59: abs., prev. author “El.” 1053; ἀσμένοις.. καὶ ἱμείρουσιν.. τὸ φῶς ἐγίγνετο Plato Philosophus “Cratylus” 418d.
__II middle ἱμείρομαι, aorist 1 ἱμειράμην lines 14.163 :—passive, aorist 1 ἱμέρθην Herodotus Historicus 7.44: with gen., ὁππότ᾽ ἂν ἡβήσῃ τε καὶ ἧς ἱμείρεται αἴης (Ep. _aorist_ subj.) Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.41; χρημάτων ἱ. μεγάλως Herodotus Historicus 3.123: with infinitive, εἴ πως ἱμείραιτο παραδραθέειν φιλότητι (compare ἵμερος) Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.163, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.59, Herodotus Historicus 6.120, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 386 .—Epic dialect, Ionic dialect (Herodotus Historicus and Hippocrates Medicus “περὶ νούσων” 4.39) , and Trag. word: never in Attic dialect Prose; introduced as etymology in Plato Philosophus “Cra.” same place

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel