H7735_ שׂוּג
wassen, groeien
Taal: Hebreeuws

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

suwg, ww., TWOT 1470


1) hapax wassen, groeien (Jes.17:11); De precieze betekenis vant תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי is onduidelijk. a) Het wordt soms afgeleid van שׂוּג/סוּג H5473/H7735 "omheinen" (cf. BDB 691 s.v. II סוּג; P. Broers, p. 357). In dit geval zou men kunnen vertalen "je bouwt een beschermende omheining". b) Het parallellisme is echter strakker als men de vorm afleidt van שָׂגָא/שָׂגָה H7685/H7679 "groeien" (cf. J.N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:351, n.4.; BDB 960 s.v. שָׂגָא). "zie je ze opkomen" (NBV, NBV21), "doet u ze opschieten" (HSV), "laat je het opschieten" (Naardense Bijbel).



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

[סוּג, שׂוּג] vb. fence about Qal Ct 7:3 thy body a heap of wheat fenced about with lilies Pilp. intens. Is 17:11 thou dost fence it carefully about

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H7735 שׂוּג sûwg; a primitive root; to hedge in — make to grow.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws סוּג H5473 "set about";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin